LOGOI

The corpus record — Latin

lingo

lingo · v. a

to lick, lick up

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. lingo — Lewis & Short

lingo, nxi (nctum, 3, v. a.Sanscr. lih, rih, to lick; Gr. lix-, lei/xw, lixano/s; cf. ligurio,

Prisc. 881),
I to lick, lick up: mel mihi videor lingere, Plaut. Cas. 2, 8, 21: crepidas carbatinas, Cat. 98, 5: sulphur linctum, Plin. 35, 15, 50, § 177 (al. linctu): sal pecoribus datur lingendus, id. 31, 9, 45, § 105: canes linguebant ulcera ejus, Vulg. Luc. 16, 21: sanguinem Naboth, id. 3 Reg. 21, 19.—In mal. part., like the Gr. leixa/zein, Mart. 12, 55, 13; 7, 67, 17.

2. lingö — Walde–Hofmann

lingö (linguö ist trotz Bonfante RIGI. 19, 52! nur Grammatikererfindung oder späte volkset. Angleichung an lingua, s. Bersu Gutt. 113f.), Ianxi, lmctum, lingere „lecke“ (sext Plaut., rom. [neben *inetüre und germ. *leccäre]; vgl. linctus, -as Plin. linctió Greg. M., linctor *Mxtne GL; ablingö seit Itala, delingo seit Plaut., &lingö seit Inschr. 1. Jh. und Itala [vgl. éxAetyw], oblingö CIL. IV 760 [aber pollingö … — [Walde–Hofmann, s.v. lingö, p. 838]

Where it came from

  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. lingö (scan p. 838; entry #1555). Root candidates: *ine-, *eigh-, *ojh-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.