LOGOI

The corpus record — Latin

malva

malva

mallow-plant

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. malva — de Vaan

malva 'mallow-plant' [f. a] (Varro+) Probably a borrowing from a Mediterranean language, maybe Semitic: Hebn mallUah 'name of a plant'. See also the vacillation in the yocalism of Gr. μαλάχη (also attested as μαλόχη, μολόχα) 'mallow'. Bibl: WH II: 17f.,EM380. — [de Vaan, s.v. malva, p. 375]

2. malva — Lewis & Short

malva, ae, f.mala/xh,

I mallows: in magnis laudibus malva est utraque, et sativa, et silvestris. Duo genera earum amplitudine folii discernuntur: majorem Graeci malopen vocant in sativis. Alteram ab emoliendo ventre dictam putant malachen, etc., Plin. 20, 21, 84, § 222; Cic. Fam. 7, 26, 2; Mart. 10, 48, 7.

3. malva — Walde–Hofmann

malva, -ae f. ,Malve" (seit Cinna und Varro, rom. [ebenso malvahibiscus „Eibisch“, s. oben S. 670, Sofer Isid, 130]; Demin. malvella Malvenkleid* Isid. [Sofer Isid. 42], malväeeus „malvenförmig* seit Plin.; aus malva entl. korn. malou, bret. malu „Malve“ [Fick 1I* 203] und ags. mealıve (engl. mallow), mndl. malulw)e, während nhd. Malve junge Entlehnung aus ital. malva ist, s. Schrader RL. II? 36): samt gr. paldyn … — [Walde–Hofmann, s.v. malva, p. 923]

In the wild

6 of 53 attestations shown.

Where it came from

  • de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Brill 2008) Treated in de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Brill 2008) s.v. malva (scan p. 375; entry #989).
  • Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine Treated in Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine s.v. malua (scan p. 404; entry #6433).
  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. malva (scan pp. 923-927; entry #1673). Root candidates: *alu-, *malauo-, *mis-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.