LOGOI

The corpus record — Latin

if

if

Indogermanische Forschungen

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

IF — Walde–Hofmann

IF, — Indogermanische Forschungen. Straßbur 1802. I. — Indogermanisches Jahrbuch. Straßburg 1913 ff. U m. cl, = Il mondo classico. Turin 1931 ff. Johansson Beitr. = K.F.J., Beiträge zur griechischen Sprachkunde. Uppsala 1891. Jokl L(ng).-k(ult). U(nt). — N. J., Linguistisch-kulturhistorische Untersuchungen aus dem Bereiche des Albanischen. Berlin 1923. — Stud. = N, J., Studien zur albanischen Etymologie und … — [Walde–Hofmann, s.v. IF, p. 18]

In the wild

6 of 7 attestations shown.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.