LOGOI

The corpus record — Latin

lacrima

lacrima

a tear

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 175 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. lā^crĭma — Lewis & Short

lā^crĭma (archaic lacrŭma, not lacrўma, lachryma; old form dacrĭma, freq. in Livius Andronicus, acc. to Paul. ex

Fest. p. 68 Müll.;
I v. the letter D), ae, f. dacru-ma, kindred with Gr. da/kru; Sanscr. asru for dasru; Goth. tah-ja; Engl. tear; Germ. Zaehre; cf. the Sanscr. root dans and Gr. da/k-nw, to bite, a tear.
I Lit.: meae in quem lacrumae guttatim cadunt, Enn. ap. Non. 116, 1 (Trag. v. 238 Vahl.): miserae, id. ib. (Trag. v. 168 id.): lacrimas effundere, Lucr. 1, 125: cito arescit lacrima, praesertim in alienis malis, Cic. Part. Or. 17, 57: lacrimas dare ignoto, to shed a tear, to weep for, Ov. M. 11, 720: lacrumas mi haec, quom video, eliciunt, quia, etc., Plaut. Trin. 2, 2, 13: ut mi excivisti lacrumas, id. Cist. 1, 1, 113: homini lacrumae cadunt quasi puero gaudio, tears fall from his eyes for joy, he sheds tears of joy, Ter. Ad. 4, 1, 20: lacrimis oculos suffusa nitentes, her brilliant eyes moistened with tears, Verg. A. 1, 228: neque prae lacrimis jam loqui possum, cannot speak for tears, Cic. Mil. 38, 105; cf. id. Planc. 41, 99: lacrimas non tenere, not withhold tears, not restrain them, Cic. Verr. 2, 5, 67, § 172: tradere se lacrimis et tristitiae, id. Fam. 5, 14: lacrimis confici, id. ib. 14, 4: multis cum lacrimis obsecrare, Caes. B. G. 1, 20: manantibus prae gaudio lacrimis, shedding tears of joy, Curt. 7, 8, 5: lacrimis semper paratis, Juv. 6, 273: lacrumae confictae dolis, Ter. And. 3, 3, 26: diu cohibitae lacrimae prorumpunt, tears long restrained break forth, Plin. Ep. 3, 16: fatiscere in lacrimas, to dissolve in tears, Val. Fl. 3, 395: lacrumis opplet os totum sibi, Ter. Heaut. 2, 3, 65: lacrimas effundere, to shed, Lucr. 1, 126; Cic. Planc. 42, 101: profundere, id. Font. 17, 38: fundere, Vulg. Jud. 14, 16: mittere, to let flow, Sen. Ep. 76, 20; but lacrimas mitte, away with tears, Ter. Ad. 3, 2, 27: lacrimae siccentur protinus, Juv. 16, 27: dare, Verg. A. 4, 370: ciere, to cause to flow, id. ib. 6, 468: movere, Quint. 4, 2, 77: commovere, Curt. 5, 5, 7: cohibere, Plin. Ep. 3, 16, 5: per lacrimas effundere bilem, Juv. 5, 159: ciere, Verg. A. 6, 468: lacrumas excussit mihi, forced from me, Ter. Heaut. 1, 1, 115: quis talia fando temperet a lacrimis, Verg. A. 2, 6: abstersis lacrimis, Curt. 5, 5, 8: absterget Deus omnem lacrymam ab oculis, Vulg. Apoc. 7, 17.—Prov.: hinc illae lacrumae, Ter. And. 1, 1, 99; imitated by Cic. Cael. 25, 61, and Hor. Ep. 1, 19, 41; cf.: inde irae et lacrimae, Juv. 1, 168.—
II Transf., a tear or gum-drop which exudes from plants: narcissi, Verg. G. 4, 160: arborum, Plin. 11, 6, 5, § 14; 21, 5, 11, § 24; vitium, id. 23 praef. 3, § 3; Col. 10, 103.

2. lacrima — Walde–Hofmann

lacrima, alat. (Liv. Andr., vgl. Paul. Fest. 68, Sommer Hb.*177") daeruma, -ae f. „Träne“ (set Liv. Andr, rom. [vlt. und rom. lacrimus, - m. „Harz, Eiweiß“, Merland Orib. 80, Svennung Wortst. 91; vlt. und rom. auch -a in der Bed. „Harz“, Bed.-Lw. nach ddxpu(ov)] ebenso lacrimö, -äre ,weine^ seit Enn, [spätl. -or nach lämentor, Wackernagel Synt. 1133; col- seit Ter., Ü- seit Cic., de-, super- seit Colum., sublaerimó … — [Walde–Hofmann, s.v. lacrima, p. 778]

In the wild

6 of 1,237 attestations shown.

Where it came from

  • Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine Treated in Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine s.v. lacrima (scan p. 264; entry #4131).
  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. lacrima (scan pp. 778-779; entry #1473). Root candidates: *rahnu-, *akro-, *ak-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.