LOGOI

The corpus record — Latin

Man

Man

(n)isnavius, -: m, „ein Beamtentitel^ (CIL

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. man — Walde–Hofmann

man(n)isnavius, -: m, „ein Beamtentitel^ (CIL. V 3931£): Fremdwort, vl etruskisch (Krahe IF. 53, 71 £); kaum als idg. zu man(n)us oder mänus und näre u. snata (Bücheler Umbr. 131, Whatmough PID. I 147. Harv. St. 47, 197£., Walde-P. II 693). — [Walde–Hofmann, s.v. man, p. 935]

2. man — Walde–Hofmann

man, ags. murnan, ahd. mornen „sorgen, besorgt sein“, an. morna „betrüben“ (Feist! 351; unrichtig Wood Mod. Phil. 5, 282f.); alit. merété „sorgen“ (Fraenkel Streitberg-Festg. 89f.), bulg. márs Sorge", sbkr. märiti „sich kümmern um“ (idg. *mör-, Solmsen Jagic-Festschr. 578 f., Berneker II 22). — Uber eine mógliche Verwandtschaft von mereö und Zubehór (vgl. einapraı oben) s. Soimsen Beitr. 40f. (Lit.), Brugmann II? 3, … — [Walde–Hofmann, s.v. man, p. 974]

3. man- — Walde–Hofmann

man-, vargmán- II 762 vala-, valaka- II ?30 valati II 744 válaté, valayati II 833 valana- II 833 valaya-h II 833 valdlaka-h II 827 valitá- II 833 valká-h II 728 välgati, valgà LI 728 valmika-h I 531 valli-, valli II 833 valsa-h II 834 vavartti I1 765 vas- „wollen“ II 723, 830 vasäa II 722 vas- „essen“ II 769 vdsati „wohnt“ Ilr73 veásana-, vasantá-h II 776 vasar-, vasará- II ?56 vasarhän- I 86 vása II 209 vásu- I … — [Walde–Hofmann, s.v. man-, p. 1804]

4. man — Walde–Hofmann

man, man Akät II 71 mà II 150 mälkant II 121 mälklune II 62 mänt II 14 mäsk- II 26 muk I 728 näs II 175 näm II 141 ne I 405 n(o)ktim II 182 ni II 84 rom II 174 Au II 179, 181 nuk I 862 oküt II 199 okmal II 201 oks- I 850 oktänt, oktuk II 200 orkäm II 439 orto I 848 pats II 350 päcar II 263 päs- II 260 päl, pàl I 847 pänt II 408 pär- I 483 párwàm I 551 pässäm II 270 pek-, pekant- II305 penu II 188 peyu, pem, II 294 … — [Walde–Hofmann, s.v. man, p. 1826]

In the wild

6 of 21 attestations shown.

Where it came from

  • Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine Treated in Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine s.v. man (scan p. 112; entry #1575).
  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. man (scan pp. 1826-1828; entry #3672).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.