LOGOI

The corpus record — Latin

zona

zona · f

a belt

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 47 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. zōna — Lewis & Short

zōna (sōna, ae, f., = zw/nh,

Plaut. Merc. 5, 2, 85 Ritschl),
I a belt, girdle, zone, worn about the loins by women (cf. cingulum).
I Lit., Cat. 2, 13; Ov. F. 2, 320; id. H. 2, 116; id. M. 5, 470; 10, 379; id. R. Am. 602; id. Am. 1, 7, 48 al.
II Transf.
A A girdle worn by men for containing money, a money-belt (cf. crumena), C. Gracch. ap. Gell. 15, 12 fin.; Hor. Ep. 2, 2, 40.—
B The girdle or belt of Orion, a constellation, Ov. F. 6, 787.—
C A line running around the edge of a gem, a girdle, Plin. 37, 6, 24, § 90.—
D One of the imaginary circles which divided the earth into five climates, a zone, Verg. G. 1, 233; Ov. M. 1, 46; 2, 131; Plin. 2, 68, 68, § 172; Mel. 1, 1, 2; Macr. Somn. Scip. 1, 15, 13; 2, 5, 20; Mart. Cap. 6, § 602.—
E A kind of herpes or erysipelas, which spreads about the body like a girdle, and destroys life, the shingles; called also zoster, Scrib. Comp. 63.

2. zöna — Walde–Hofmann

zöna, -ae f. „Gürtel“ (seit Plaut.) nebst Abltgg.: entl. aus gr. Zuvn; zönärium Nov. — gr. Zuvdpiov (Schwyzer WuS. 12,339) zünütim s. persóna. . Nachtrag zu Lief. 13, S. 150 oben. 5 návüs, alat. gnäous (vgl. Albin. gr. VII 302, 26 und unten) ,emsig, regsam, tatkräftig, unverdrossen" (seit Enn., Titin., Rhet. Her., Cic., Adv. nár£ seit Plaut., (g)näviter seit Ter.; nävo, -äre „betreibe _ eifrig* seit Cic., ebenso … — [Walde–Hofmann, s.v. zöna, p. 1759]

In the wild

6 of 81 attestations shown.

Where it came from

  • Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine Treated in Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine s.v. zona (scan pp. 783-785; entry #13071).
  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. zöna (scan pp. 1759-1769; entry #3377). Root candidates: *jen-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.