LOGOI

The corpus record — Latin

passer

passer · m

a sparrow

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 25 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. passer — Lewis & Short

passer, ĕris, m.for panser, from pando; cf. anser.

I Lit., a sparrow, Cic. Fin. 2, 23, 75; cf. Plin. 10, 36, 52, § 107; 10, 38, 54, § 111; 18, 17, 45, § 158; 30, 15, 49, § 141; Cic. Div. 2, 30, 63; 1, 33, 72; Cat. 2, 1 sq.; 3, 3 sq.; Juv. 9, 54; Mart. 11, 6, 16; Juv. 6, 8; Vulg. Lev. 14. 4.—As a term of endearment: meus pullus passer, mea columba, mi lepus, Plaut. Cas. 1, 50.—
II Transf.
A Passer marinus. an ostrich (marinus, because brought from a distance by sea), Plaut. Pers. 2, 2, 17; Aus. Ep. 11, 7; Fest. p. 222 Müll.—In this signif. also passer alone, Inscr. Grut. 484, 6.—
B A seafish, a turbot, Plin. 9, 20, 36, § 72; Ov. Hal. 125; Hor. S. 2, 8, 29; Col. 8, 16, 7.

2. Passer — Lewis & Short

Passer, ĕris, m.,

I a Roman surname, Varr. R. R. 3, 2, 2.

3. passer — Walde–Hofmann

passer (-ar), -eris m. „Sperling“; auch „Blaudrossel“ (Plaut., Catull usw., Schuster WSt. 46,958); „Art Platt£sch, Stachelflunder*; . marinus „Strauß“; vlt. und rom. „Vogel® (Niedermann Mnemos. , 1936, 276) (seit Pl£, rom.; passerculus m. weit. Plt. [Kosewort; -o f. Aur. Fronto], pasesrinus [-ar-] seit Pompon., Passerilia CIL. VI 4228; vgl. Cogn. PasserméD) :.— unerkl, vl. Schallwort, Nicht zu nhd, Spatz (Vanidek … — [Walde–Hofmann, s.v. passer, p. 1167]

In the wild

6 of 62 attestations shown.

Where it came from

  • Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine Treated in Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine s.v. passer (scan p. 510; entry #8333).
  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. passer (scan p. 1167; entry #1963). Root candidates: *pet-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.