LOGOI

The corpus record — Latin

salebra

salebra · adj

a jolting-place

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. sălĕ_bra — Lewis & Short

sălĕ_bra, ae (orig. adj., sc. via), f.salio,

I a jolting-place, roughness in a road.
I Lit. (poet. and in post-Aug. prose): demonstrant astra salebras, Prop. 3, 16 (4, 15), 15; Hor. Ep. 1, 17, 53; Mart. 9, 58, 5: salebris sollicitari, Col. 9, 8, 3.—
II Transf.: senile guttur salebris spiritŭs praegravavit, irregular breathing, panting, Val. Max. 9, 12, ext. 6.—
III Trop.
A Of speech, harshness, roughness, ruggedness (class.): proclivi currit oratio: venit ad extremum: haeret in salebră, i.e. it sticks fast, Cic. Fin. 5, 28, 84; plur.: Herodotus sine ullis salebris fluit, id. Or. 12, 39: numquam in tantas salebras incidisset, id. Fin. 2, 10, 30; Mart. 11, 90, 2.—*
B Salebra tristitiae, i. e. a cloud of sadness, Val. Max. 6, 9, ext. 5.

2. salebra — Walde–Hofmann

salebra, -ae f. „holprige Stelle des Weges‘; bildl. von der Unebenheit der Darstellung (seit Cic.), salebrösus, -a, -um „holprig, uneben, rauh" (seit Moretus), salebritäs ,Holprigkeit* Apul, salebrütina Sidon.: zu salió (Curtius 548, Vaméek 298, Osthoff IF. 6, 17), u. zw. kaum nach Walde LEW. 671 auf Grund eines (Aorist-) Präs. *salere (vgl. gr. &Aéa8a), sondern nach Leumann-Stolz5 219 wie scatebra Nachbldg. von … — [Walde–Hofmann, s.v. salebra, p. 1373]

In the wild

6 of 16 attestations shown.

Where it came from

  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. salebra (scan p. 1373; entry #2386).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.