LOGOI

The corpus record — Latin

taxo

taxo · v. freq. a

to touch sharply

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 26 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. taxo — Lewis & Short

taxo, āvi, ātum, 1, v. freq. a.tago, tango,

I to touch sharply, to feel, handle (post-Aug.; but cf. taxatio; syn.: tango, tracto).
I Lit. (very rare): taxare pressius crebriusque est quam tangere, unde procul dubio id inclinatum est, Gell. 2, 6, 5; cf. Macr. S. 6, 7; Fest. pp. 356 and 357 Müll.—
II Trop.
A To twit, censure, reproach, charge, or tax with a fault, etc.: Cassius Parmensis quādam epistolā sic taxat Augustum: Materna tibi farina, etc., Suet. Aug. 4: divortium suum cum uxore, id. Dom. 10: in piris taxatur superbia cognomine, i. e. they are called superba, Plin. 15, 15, 16, § 53.—
B To rate, value, appraise, estimate, determine the worth of a thing (qs. by feeling of or handling it; cf. aestimo, to judge of the value, etc.): chrysocolla aspera taxatur in libras denariis septem, Plin. 33, 5, 27, § 90: talentum Attieum denariis sex millibus taxat Varro, id. 35, 11, 40, § 136: senatorum cen sum ampliavit ac pro octingentorum milium summa duodecies HS. taxavit, Suet. Aug. 41; taxato prius modo summae, id. Calig. 38 et saep. —
C To judge of, estimate, compute, reckon, etc., Plin. 6, 33, 38, § 207; cf.: totum sinum quatridui navigatione in longitudinem taxavit, id. 6, 28, 33, § 163: modii duo anulorum Carthaginem missi, dignitasque equestris taxata mensura, Flor. 2, 6, 18: timorem tuum taxa, Sen. Ep. 24, 2; cf.: tanti quodque malum est, quanti illud taxavimus, id. Cons. ad Marc. 19, 1: uni sapienti notum est, quanti res quaeque taxanda sit, id. Ep. 81, 7: taxata stipendio hiberna, Flor. 1, 12, 8: scelera taxantur modo majore, more severely punished, Sen. Herc. Fur. 746.

2. taxö — Walde–Hofmann

taxö, -dvi, -ütum, -äre „schätze ab; betaste prüfend, berühre; hechle durch, stichle* (seit Sen. [Fest. p. 356 ponitur in dis quae finiuntur, quoad tangi liceat eqs.), taxütió f. „Abschätzung* seit Cic. [nach aestimatiö?), taxätor „Durchhechler* Fest. a. O., Cl, taxàtiuncula Cl): Frequentativ zu tango, eigtl. „durch Berührung antasten oder abschätzen“ (vgl Gell 2,6,5 pressius crébriusque quam tangere unde id procul … — [Walde–Hofmann, s.v. taxö, p. 1560]

In the wild

6 of 52 attestations shown.

Where it came from

  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. taxö (scan pp. 1560-1561; entry #2940). Root candidates: *tayda-, *fikso-.

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.