LOGOI

The corpus record — Latin

fustis

fustis

stick, rod

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 47 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. fustis — de Vaan

fustis 'stick, rod' [m. i] (Lex ΧΠ+; abLsg.^Zs/f Lex XII, PL) Derivatives:fijstitudmus[adj.] * stick-beating' (PL). Pit. *fiisti- / *feusti- / *fonsti-. The most obvious connection would be with Latin -fiitare. Since the usual outcome of PIE *-TT- in Latin is -ss- (c£ Hill 2003: 221 ft), fiistis would be an exception. Latin fiistis might reflect *fiit-ti- > *fiissi- with subsequent reintroduction of the suffix … — [de Vaan, s.v. fustis, p. 267]

2. fustis — Lewis & Short

fustis, is (m.through the forms fonstis, fond-tis, from root of -fendo, found in offendo, defendo, etc.; cf.: mani-festus, in-festus, con-festim, festino; Gr. qei/nein, to strike, Georg Curtius Gr. Etym. p. 255; Corss. Ausspr. 2, 190,

abl. fusti, Plaut. As. 2, 4, 21; id. Capt. 4, 2, 116; Val. Max. 6, 3, 9; Tac. A. 14, 8 al., or fuste, Hor. S. 1, 3, 134; 1, 5, 23; 2, 3, 112; Juv. 9, 98; Val. Max. 8, 1, 1; Dig. 9, 2, 7, § 1 al.),
I a knobbed stick, a cudgel, staff, club (syn.: sceptrum, scipio, ferula, baculum): tamquam si claudus sim, cum fusti est ambulandum, Plaut. As. 2, 4, 21; Varr. L. L. 5, § 137 Müll.: severae Matris ad arbitrium recisos Portare fustes, Hor. C. 3, 6, 41; for threshing out grain: ipsae spicae melius fustibus cuduntur, Col. 2, 20, 4. —Esp. for cudgelling: auferere, non abibis, si ego fustem sumpsero, Plaut. Am. 1, 1, 202: male mulctati clavis ac fustibus, Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94: non opus est verbis, sed fustibus, id. Pis. 30, 73: si filius meus fustem mihi impingere volet? Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 9: quos tu nisi fuste coërces, Hor. S. 1, 3, 134: mulae caput fuste dolare, id. ib. 1, 5, 22: fuste aperire caput, Juv. 9, 98: injuria committitur cum quis fuste percussus erit, Gai Inst. 3, 220: fustium admonitio, Dig. 48, 19, 7.—And for beating to death, as a milit. punishment (v. fustuarium): sorte ductos fusti necat, Sall. H. Fragm. 4, 5 Dietsch: primipili centurionem ob turpem ex acie fugam fusti percussit, Vell. 2, 78 fin.; Tac. A. 3, 21; Front. S. 4, 1, 34 Oud.; Auct. B. Hisp. 27 fin.; Paul. Sent. 5, 18, 1; 5, 21, 1.—Hence: formidine fustis (i. e. to be beaten to death) ad bene dicendum redacti, Hor. Ep. 2, 1, 154.

3. füstis — Walde–Hofmann

füstis, -is m. „Stock, Knüttel^ (zum Ausklopfen und als Strafwerkzeug, zunächst im militärischen Verfahren, s. Leumann Herm. 55, 107 f£, auch zur meton. Verwendung „Stockschläge, Prügel“, dazu Fraenkel IF. 40, 97); auch „Stütze des Weinstocks; Holzknüppel; Besenstiel; Baumstrunk^ (seit XII tab. bzw. Plaut, rom. [-à-; Länge auch durch ir. saist „Flegel“, kymr. ffust erwiesen, Pedersen I 221], ebenso füsticulus … — [Walde–Hofmann, s.v. füstis, p. 605]

Where it came from

  • de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Brill 2008) Treated in de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Brill 2008) s.v. fustis (scan pp. 267-268; entry #665). Root candidates: *fiisti-, *feusti-, *fonsti-.
  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. füstis (scan pp. 605-606; entry #1199). Root candidates: *dhues-, *dhursti-, *dheu-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.