LOGOI

The corpus record — Latin

erus

erus

the master of a house

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 57 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. ĕrus — Lewis & Short

ĕrus (less correctly, hĕrus,

I v. infra), i, m. Sanscr. root, har-; har-āmi, I seize; har-anam, hand; Gr. xei/r, xe/rhs; Lat. heres, hirudo; but the form erus is that of the best MSS.; cf. Ritschl, Opusc. 2, 409; Brix ad Plaut. Trin. 1, 2, 24.
I Lit., the master of a house or family, in respect to servants: erum atque servom saluere, Plaut. Trin. 2, 4, 34: iis, qui vi oppressos imperio coercent, sit sane adhibenda saevitia, ut eris in famulos, si aliter teneri non possunt, Cic. Off. 2, 7, 24; cf.: non eros nec dominos appellabant eos, quibus juste paruerunt, id. Rep. 1, 41; Plaut. Am. 1, 1, 87: me meus erus Fecit ut vigilarem, id. ib. 141: nonne erae meae nunciare, quod erus meus jussit, licet? id. ib. 296: quis erus est igitur tibi? id. ib. 206; 225: nec victoris eri tetigit captiva cubile, Verg. A. 3, 324; Plaut. Am. 2, 1, 20; cf.: O ere, quae res Nec modum habet, etc., Hor. S. 2, 3, 265: Le. Ubinam est erus? Li. Major apud forum'st minor hic est intus, our old ... our young master, Plaut. As. 2, 2, 63; cf. id. Capt. 3, 5, 49 sq.
II Transf.
A Of men, a master, lord, owner, proprietor (poet.): agellulum hunc erique villulam hortulumque pauperis Tuor, Cat. 20, 4; cf.: propriae telluris erus, Hor. S. 2, 2, 129; and: ne perconteris, fundus meus Arvo pascat erum, an, etc., id. Ep. 1, 16, 2: destinata Aula divitem manet erum, id. C. 2, 18, 32: O cubile ... quae tuo veniunt ero Quanta gaudia, Cat. 61, 116.—
B Of the gods: nondum cum sanguine sacro Hostia caelestes pacificasset eros, Cat. 68, 76.—Of the gods, absol.: quod temere invitis suscipiatur eris, Cat. 68, 78.

2. erüs — Walde–Hofmann

erüs, -ris n. (crüra f. Itala al.) „Unterschenkel, Bein" (opp. femur, Cels. 8, 1), übtr. „der untere Teil des Stammes von Bäumen® (seit Enn. und Plaut, vlt, und rom. verdrängt durch gamba): wohl zu arm. srun-k‘ Pl (Gen. srvan-g, sruni-g) „Schienbeine, Waden“ (*krüs-ni- oder, falls *kr- nicht arm. sr. [Pedersen KZ. 39, 343], *Rörüs-, *körüs- mit zweisilb. Ablaut; Hübschmann Arm. St. 15, Arm. Gr. ] 493£, ZdmG. 35, … — [Walde–Hofmann, s.v. erüs, p. 327]

3. erus — Walde–Hofmann

erus, -; m. (seit Plaut.), era, -ae f. (seit Enn.; alat. esa, falls auf CI. IV 508, 41 Verlaß; doch s. Safarewicz Rhot. 7) „Herr, Herrin“ (zur Konkurrenz mit dominus s. d., Lófstedt Komm. 79; spätl. oft herus [auch infolge falscher Vbdg. mit heres, hereditäs], aber abgelehnt von assiod. gr. VII 201, 22; erilis [wechselt mit eri, z. B. Pit. Men. 966. 968; vgl. sereilis, Leumann -lis 9] seit Enn. und Plt., alat. … — [Walde–Hofmann, s.v. erus, p. 451]

Where it came from

  • Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine Treated in Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine s.v. erus (scan pp. 225-226; entry #3494).
  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. erus (scan p. 451; entry #1029). Root candidates: *gsu-, *aiso-, *aisi-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.