1. floccus — de Vaan
The corpus record — Latin
floccus
floccus
drooping, floopy
Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.
Where it lives
- Trinummus 4 · 4.07/10k
- Rudens 3 · 2.53/10k
- Truculentus 2 · 2.44/10k
- Menaechmi 2 · 2.11/10k
- Mostellaria 2 · 2.08/10k
- Curculio 1 · 1.62/10k
- Stichus 1 · 1.61/10k
- Epidicus 1 · 1.54/10k
- Casina 1 · 1.29/10k
- Eunuchus 1 · 0.92/10k
- Peristephanon Liber 1 · 0.57/10k
- Letters to Atticus 3 · 0.24/10k
Densest 12 of 15 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.
What it meant
floccus 'drooping, floopy', which are semantically quite close. Flaces may have -/from flocces. The Gm., BSl. and Latin words for 'dregs' clearly belong together, but their vowels do not match, and point to a non-IE *a. The velars do not match either, but Latin voiceless *k may have arisen in the nom.sg, *praks and thence spread through the paradigm. It appears that we are dealing with a loanword from an unknown, … — [de Vaan, s.v. floccus, p. 252]
2. floccus — Lewis & Short
floccus, i, m.,
I a lock or flock (of wool, on clothes, in fruits, etc.).
I Lit.:
ne qui flocci intereant,Varr. R. R. 2, 11, 8:
pomis substrati flocci,id. ib. 1, 59, 3:
in veste floccos legere fimbriasve diducere,Cels. 2, 6:
pilulae intus habentes floccos molles,Plin. 16, 7, 10, § 28.—
II Transf., something trifling, insignificant, of no account (most freq., esp. with negatives, and in the phrase flocci facere, to make no account of, to care not a straw for; v. the foll.).
(a) With a neg.:
ceterum qui sis, qui non sis, floccum non interduim,Plaut. Trin. 4, 2, 152 (Ritschl, ciccum; cf.:
eluas tu an exungare, ciccum non interduim,id. Rud. 2, 7, 22):
neque ego illum maneo, neque flocci facio,id. Men. 2, 3, 69:
is leno flocci non fecit fidem,id. Rud. prol. 47:
ego, quae tu loquere, flocci non facio,id. ib. 3, 5, 3:
prorsus aveo scire, nec tamen flocci facio,Cic. Att. 13, 50, 3:
totam rem publicam flocci non facere,id. ib. 4, 15, 4: quare, ut opinor, filosofhte/on, id quod tu facis, et istos consulatus non flocci facteon, id. ib. 1, 16, 13 Orell. N. cr. (but here Ernesti reads e)ate/on):
satin abiit, neque quod dixi flocci existimat!Plaut. Most. 1, 1, 73: invidere omnes mihi, Mordere clanculum;
ego non flocci pendere,Ter. Eun. 3, 1, 21.—
(b) Without a neg. (ante-class.), to account of slight value, of small importance:
rumorem, famam flocci fecit, Cato ap. Fest. s. v. obstinato, p. 193, 11 Müll.: tu istos minutos cave deos flocci feceris,Plaut. Cas. 2, 5, 24:
flocci facere,id. Most. 3, 2, 121; id. Men. 5, 7, 5; id. Ep. 3, 2, 12; id. Trin. 4, 2, 150; Ter. Eun. 2, 3, 11.— In pass.: flocci fiet. Culi cultor, Titin. ap. Non. 131, 33: rogata fuerit nec ne, flocci aestimo, Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. muneralis, p. 143 Müll.: flocci pendo, quid rerum geras, Plaut. Fragm. ap. Fulg. Exp. Serm. p. 565, 5.
3. floccus — Walde–Hofmann
floccus, -i m. „Wollbüschel“ (gr. xvdpakov, xpoküc „die beim Tuchbereiten abfallende Wolle ); das Flockige an Pflanzen, im Urin“; spätl. (Schol. Prud.) au „Haarbüschel seit Plaut., rom., ebenso -ulus „Flöckchen“ seit Tert, -0sus ,flockig" Soran.; aus floceus entl. ahd. floccho usw. [mit. floccus auch „Mönchskutte“, vgl. d. Flaus , Wollbüschel" und „wollener Rock“): wohl nach Petersson 518 floccus — flos. Gl. 4, 296 … — [Walde–Hofmann, s.v. floccus, p. 549]
In the wild
- flocci Plautus, Trinummus 4.2
- flocci Plautus, Casina 2.5
- flocci Plautus, Menaechmi 2.3
- floccum Apuleius, Metamorphoses 6.11
- flocci Terence, Eunuchus 3.1
- flocci Plautus, Epidicus 3.2
6 of 29 attestations shown.
Where it came from
- Treated in de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Brill 2008) s.v. floccus (scan p. 252; entry #616). Root candidates: *dhregh-, *dhreh2gh-, *dhragh-.
- Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. floccus (scan pp. 549-551; entry #1142). Root candidates: *blahjon-, *mI-, *flöris-.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.